- Grund
- 1) Boden земля́ . Erdboden, fester Seeboden auch грунт . landwirtschaftlich genutzter Boden meist по́чва . Grund (und Boden) Grundbesitz земля́ . Besitz an Grund und Boden земе́льное владе́ние . auf eigenem Grund und Boden leben жить на свое́й земле́2) Bodenvertiefung доли́на . mit leicht abfallenden Hängen лощи́на3) Boden v. Behälter, Gewässer дно . auf Grund geraten <laufen> сади́ться сесть на дно <мель>. ein Schiff in den Grund bohren топи́ть <потопля́ть/-топи́ть > су́дно , пуска́ть пусти́ть су́дно ко дну . auf Grund sitzen сиде́ть на мели́ . auf den Grund sinken идти́ пойти́ ко дну́ . keinen Grund unter den Füßen finden не достава́ть /-ста́ть дна нога́ми . den Becher [das Glas] bis auf den Grund leeren выпива́ть вы́пить <осуша́ть/-суши́ть > бока́л [стака́н] до дна4) Kaffeesatz гу́ща5) Hinter-, Untergrund фон . Malerei: unterste Farbschicht грунт6) Fundament v. Bauwerk фунда́мент . übertr: Grundlage, Voraussetzung auch осно́ва , основа́ние . den Grund für etw. <zu etw.> legen закла́дывать /-ложи́ть фунда́мент чего́-н . übertr класть положи́ть нача́ло чему́-н ., создава́ть /-да́ть фунда́мент для чего́-н ., закла́дывать /- осно́вы чего́-н . bis auf den Grund niederreißen до фунда́мента [основа́ния]. den Grund für den Beruf legen получа́ть получи́ть предвари́тельные зна́ния <све́дения> по профе́ссии <специа́льности>. den Grund für das Vermögen legen закла́дывать /-ложи́ть осно́ву <фунда́мент> бу́дущего состоя́ния . den Grund zu jds. Glück legen закла́дывать /- фунда́мент для чьего́-н . сча́стья . etw. auf einen soliden <sicheren> Grund stellen ста́вить по- что-н . на соли́дную осно́ву <по́чву>, ста́вить /- что-н . на про́чную осно́ву <на про́чный фунда́мент>. den Plan auf sicherem Grund bauen составля́ть /-ста́вить <разраба́тывать/-рабо́тать> план на про́чной осно́ве . etw. bis auf den Grund zerstören ровня́ть с- что-н . с землёй , разруша́ть /-ру́шить что-н . до основа́ния . keinen Grund unter den Füßen haben не име́ть (никако́й) по́чвы под собо́й . etw. aus dem Grund kennen хорошо́ <доскона́льно> знать что-н . ein Fach von Grund auf erlernen изуча́ть изучи́ть специа́льность <предме́т> основа́тельно <доскона́льно>. von Grund auf <aus> aufbauen соверше́нно за́ново . ändern, umgestalten коренны́м о́бразом , в ко́рне , основа́тельно . von Grund auf <aus> wie sein bei negativen Eigenschaften быть в ко́рне каки́м-н . bei positiven Eigenschaften быть от приро́ды каки́м-н . er ist von Grund auf <aus> betrügerisch [großherzig] он в ко́рне моше́нник <негодя́й> [он от приро́ды великоду́шный челове́к]. etw. von Grund aus verstehen хорошо́ <доскона́льно> знать что-н . das ist von Grund aus falsch э́то в ко́рне неве́рно | auf Grund v. etw. на осно́ве <основа́нии> чего́-н . auf Grund des Berichtes на основа́нии сообще́ния , исходя́ из сообще́ния . auf Grund des Gesagten ist es klar, daß … из ска́занного я́сно , что …7) Ursache, Veranlassung причи́на , основа́ние , по́вод . Beweisgrund (mit Argument austauschbar ) до́вод. Grund für etw. <zu etw.> причи́на <ocoá¦e, ¯óo˜> для чего́-н. [für Tat auch чего́-н. <на что-н.>]. aus beruflichem Grund по служе́бным дела́м . ein nichtiger Grund пустяки́ . aus einem nichtigen Grunde из-за пустяко́в . ein zwingender Grund ве́ский до́вод [ва́жная <неотло́жная> причи́на]. das ist der Grund, weshalb (er diesen Brief geschrieben hat) вот почему́ (он написа́л э́то письмо́). das hat (so) seine Grunde на э́то есть (свои́) причи́ны <основа́ния, по́воды>. ich habe meine Grunde dazu я име́ю <у меня́> на то свои́ причи́ны <основа́ния, по́воды>. ich habe allen Grund zu glauben, daß … у меня́ есть все основа́ния ду́мать , что … ich habe alle Grunde anzunehmen, daß … у меня́ есть все основа́ния предполага́ть , что … wir haben keinen Grund, uns zu streiten спо́рить нам не́ о чем . er wird (wohl) Grunde haben у него́ (наве́рное) есть свои́ основа́ния <побужде́ния, моти́вы , причи́ны , по́воды>. etw. als Grund angeben приводи́ть /-вести́ что-н . в ка́честве причи́ны <основа́ния>. es gibt allen Grund dazu име́ются <есть> все основа́ния к э́тому <на э́то>. Grunde geltend machen выставля́ть вы́ставить до́воды <аргуме́нты, основа́ния>. Grund e suchen иска́ть причи́ны . der Grund hierfür ist darin zu sehen <suchen>, daß … причи́ну э́того сле́дует иска́ть в том , что … dafür gibt es viele Grunde тому́ есть мно́го причи́н . Grunde verwerfen отверга́ть отве́ргнуть до́воды <аргуме́нты>. Grunde vorbringen приводи́ть /- <выска́зывать/вы́сказать > до́воды <аргуме́нты>. dazu ist kein Grund vorhanden нет основа́ний для э́того . aus welchem Grunde? по како́й причи́не ?, почему́ ?, на како́м основа́нии ? und zwar aus folgendem Grunde и вот почему́ . aus dem (einfachen) Grund, weil … по той (просто́й) причи́не , что … / потому́ , что . aus vielen Grunden по мно́гим причи́нам . ohne (jeden) Grund без (вся́кого) основа́ния . nicht ohne Grund не без основа́ния , неспроста́ . nicht ohne Grund heißt es, daß … неда́ром говори́тся , что … mit (gutem) Grund неспроста́8) Jura Grunde geltend machen выдвига́ть вы́двинуть причи́ны9) Innerstes, verborgene Stelle суть f. v. Seele глубина́ . einer Sache auf den Grund gehen выясня́ть вы́яснить суть чего́-н ., вника́ть вни́кнуть в суть чего́-н ., основа́тельно <подро́бно> рассма́тривать /-смотре́ть что-н ., подро́бно иссле́довать <обсле́довать> что-н . man muß der Sache auf den Grund gehen на́до смотре́ть в ко́рень . der Sache auf den Grund kommen добира́ться /-бра́ться <дока́пываться/-копа́ться> до су́ти де́ла | im Grunde seiner Seele <seines Herzens> hoffte er, daß … в глубине́ души́ он наде́ялся , что … aus dem Grunde der Seele <des Herzens> из глубины́ души́ , от всего́ се́рдца , все́ю душо́ю . er haßte ihn aus dem Grunde seines Herzens он ненави́дел его́ всем се́рдцем | im Grunde genommen со́бственно говоря́ , по существу́ , по су́ти де́ла sich in Grund und Boden schämen быть гото́вым провали́ться сквозь зе́млю от стыда́. etw. in Grund und Boden stampfen ровня́ть/с- что-н. с землёй, разруша́ть/-ру́шить что-н. до основа́ния. jdn. in Grund und Boden verdammen проклина́ть кого́-н. на чём свет (стои́т). etw. in Grund und Boden wirtschaften разоря́ть разори́ть что-н ., приводи́ть /-вести́ в упа́док что-н .
Wörterbuch Deutsch-Russisch. 2014.